Filmes

Dick Van Dyke, de Mary Poppins, reflete sobre as críticas ao seu nome cockney 60 anos depois

Resumo

  • Dick Van Dyke ainda ouve críticas sobre seu sotaque cockney
    Maria Poppins
    mas os ingleses não riem dele.
  • O discurso de Van Dyke
    Maria Poppins
    sem dúvida acrescenta charme, como Keanu Reeves em
    Drácula de Bram Stoker
    .
  • Apesar do constrangimento, Van Dyke teve uma segunda chance
    O Retorno de Mary Poppins
    e ele se sai melhor com sua voz.



VÍDEO DO DIA

ROLE PARA CONTINUAR O CONTEÚDO

Já se passaram 60 anos desde então Maria Poppins, e Dick Van Dyke diz que ainda ouve críticas ao sotaque cockney que usou no lugar de Bert, o querido limpador de chaminés. Van Dyke forneceu ao clássico da Disney de 1964 alguns de seus momentos mais memoráveis, proporcionando grande alívio cômico e cantando ótimas canções como “Chim Chim Cher-ee”. Tudo ajudou Maria Poppins alcançou uma bilheteria mundial bruta de US$ 107 milhões e um lugar como um dos filmes mais amados da Disney.


Mas Van Dyke Maria Poppins a atuação também rendeu um dos comentários ruins mais famosos da história do cinema, fato que as pessoas não vão deixar esquecer mesmo depois dos 60 anos, embora o astro de 98 anos pareça não se importar com isso, como explicou. em uma entrevista recente, onde ele revelou o único grupo de pessoas que não lhe dá tristeza por seu comportamento na forma como Cockney fala. Confira seus comentários abaixo (via ai credo):

“Eu ainda brinco com isso. Mas isso não parece prejudicar o prazer de ninguém com o filme. Mas eu brinco com isso. As pessoas que não brincam comigo são os britânicos. Eles nunca falam sobre isso – e eles.” são eles que deveriam estar zombando de mim e não o fazem.”



O sotaque cockney ruim de Van Dyke faz parte do charme de Mary Poppins

Um sotaque de filme ruim pode distrair muito, como no caso de Diamante de Sangue, onde a tentativa incansável de Leonardo DiCaprio de soar como um gênio da Rodésia prejudica um filme poderoso. Às vezes, uma má expressão pode ser estranhamente cativante, como é o caso de Keanu Reeves em Drácula de Bram Stoker. Às vezes, um filme simplesmente pega uma citação ruim, como acontece em Robin Hood: Príncipe dos Ladrõesé um filme que continua divertido, apesar de Kevin Costner travar uma batalha perdida com o som inglês.

Van dyke Maria Poppins A voz cockney cria um efeito próximo ao áspero sotaque britânico de Reeves Drácula de Bram Stoker. É perturbador, mas surpreendentemente torna-se parte da beleza do personagem. De qualquer forma, o filme é um sonho familiar da Disney, então não é necessário que Van Dyke erre o alvo em sua tentativa de soar como um verdadeiro limpador de chaminés de Londres.


Maria Poppins
está disponível para assistir no Disney+

Van Dyke admitiu que ele próprio tinha vergonha de si mesmo Maria Poppins dizendo, mas felizmente, ele teve uma segunda chance de acertar em 2018 O Retorno de Mary Poppins, onde ele faz uma breve aparição e faz um trabalho melhor ao soar cockney. Como o próprio Van Dyke insiste, os britânicos parecem alheios à sua falta de educação e só eles têm motivos para se sentirem ofendidos. Se Van Dyke tivesse acertado seu sotaque cockney, Maria Poppins pode ser mais atraente e pode ser menos atraente.

Fonte: EW



Source link

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button